Во издание на скопската издавачка куќа „Слово“, која повеќе од една деценија ги издава актуелните добитници на Нобеловата награда за литература, излезе од печат краткиот роман „Промена“ од Мо Јан, кинески современ писател, кој е добитник на Нобеловата награда за литература за 2012 година.
Преводот на романот од кинески е на Сара Цеветановска.
Мо Јан (1955) со оваа книга прв пат се претставува пред македонската читателска публика. За него се вели дека со халуцинатна острина ги обединува историјата, приказната и современиот миг.
Овие особености читателот може да ги сретне во овој краток роман, која е во основа автобиографска проза.
Делата на Мо Јан се занимаваат пред се со бурната историја на Кина во дваесеттиот век, а често се обоени со прониклив и циничен хумор.
Со мешавина од фантазија и реализам, историски и социјални перспективи, Мо Јан креира сугестивен свет кој потсетува на делата на Фокнер и на Гарсија Маркес.