„Тепмлум“ го објави преводот на романот „Збогум, Берлин“ на британскиот писател Кристофер Ишервуд, според кој е направен познатиот мјузикл „Кабаре“ од 1972 година на Боб Фос, со Лајза Минели во главна улога.
Новелата е објавена во едицијата „Квир Сквер“, која ќе биде претставена на Саемот на книга од 9 до 15 април, заедно со уште два други наслови. Преводот е на Виктор Шиков.
Текстот е за прв пат објавен во 1939 година. Станува збор за збирка полуавтобиографски записи од почетокот на триесетите години чие дејство се одвива во велеградот на Вајмарската република.
Во 1945 е публикувана во комбинација со новелата „Господин Норис ги менува возовите“, во книгата „Берлински приказни“, која се најде во листата на магазинот „Time“ на 100 најдобри романи од 20. од англиско говорно подрачје.
Според синопсисот на изданието, станува збор за своевиден берлински дневник кој ја доближува атмосферата во овој град, непосредно пред нацистичкото преземање на власта.
„Разјаден од економската криза и политичките судири, Берлин станува проголтан од нацистите чиешто првично дивеење маестрално е опишан во романот на Ишервуд“, пишува во предговорот за книгата.