„Унилатералната изјава на Република Северна Македонија претставена на првата Меѓувладина конференција е еднострана изјава чија првенствена цел е да се осигура употребата на чиста формулација за македонскиот јазик, без какви било објаснувања, додавки или фусноти, во документи на Советот на Европската унија“, соопшти денес МНР по бројните реакции во домашната јавност околу текстот на Изјавата.
Во таа функција, велат од МНР, со оваа изјава се соопштува нашата позиција, пропишана во Уставот за македонскиот јазик како службен јазик на Република Северна Македонија на целата територија на државата и во нејзините меѓународни односи.
Во објаснувањето на Министерството се додава дека Изјавата содржи релевантни делови од Уставот, Резолуцијата донесена од Собранието на 29 јули, 2021 година, и заклучоците од седницата на од 16 јули, 2022 година.
„Во согласност со форматот на Унилатералната изјава, даден е кус осврт поврзан со кодификацијата на литературниот македонски јазик и неговата заснованост на специфичниот развој на дијалектите кои се земени како основа за кодификацијата и кои биле распространети на територијата на денешна Република Северна Македонија, а тоа се централните говори на западното македонско наречје односно говорите на оската Битола – Прилеп – Велес – Кичево“, се вели во објаснувањето.
Во однос на обвинувањата дека не се вклучени повеќе информации и историски факти во врска со македонскиот јазик, Министерството за надворешни работи наведе дека поради ограничувањата поврзани со форматот и целта на унилатералната изјава, набројани се само неколку информации и податоци поврзани со јазичниот, просторен и временски континуитет на македонскиот јазик кој низ вековите растел, се развивал и се издигнал во наддијалектен, национален стандарден јазик на македонскиот народ како и неговото значајно место во славистиката и лингвистичката наука.
„Потсетуваме дека Преговарачката рамка за пристапувањето на Северна Македонија во ЕУ, која беше усвоена од Советот на ЕУ на 18 јули 2022, е првиот документ на Советот на ЕУ во кој е содржана чиста формулација за македонскиот јазик. Како што беше најавено од Европската комисија, наскоро ќе биде склучен Договорот за статусот на Фронтекс со јазична одредба во која покрај 24-те службени јазици на ЕУ ќе биде поименично наведен и македонскиот јазик. Договорот за статусот на Фронтекс ќе биде првиот билатерален договор меѓу Северна Македонија и Европската унија кој ќе содржи стандардна јазична одредба со вклучен македонски јазик“, сооопшти денес МНР.
Како што се додава, сите идни документи на ЕУ каде што ќе треба да биде наведен македонскиот јазик, во нивната целосна правна, политичка и административна форма ќе ја гарантираат рамноправната позиција на македонскиот јазик и неговата употреба без какви било објаснувања, додавки или фусноти. (С.К.)