Пратениците денеска на седницата на Комисијата за култура усвоија вкупно 27 од 65 поднесени амандмани за Предлог законот за македонски јазик.
Министерката за култура Бисера Костадиновска Стојчевска, како предлагач на Законот, посочи дека поимот дијаспора е премногу општ односно не е доволно добро дефинирано што точно претставува дијаспора, и оти е подобро да се користи поимот „надвор од државата“.
Пратениците од опозицијата инсистираа и во дел од членовите на Законот да се додаде зборот „македонистика“ како дополнително дообјаснување на одредени членови во законот, но со ова не се согласија предлагачите на Законот и ги одбија тие амандмани.
Предлагач на законот е Министерството за култура, а целта е подигање на јазичната култура, негување и заштита на македонскиот стандарден јазик и неговото кирилско писмо, афирмирање на потребата од зголемена општествена и индивидуална грижа за правилна употреба во јавната и во службената комуникација, почитување и унапредување на јазичниот стандард и организирање активности во таа насока.
Со новиот закон, според предлагачот, ќе се прошират областите во коишто задолжително се употребуваат македонскиот стандарден јазик и неговото кирилско писмо. Ќе се прошири опсегот на задолжително лекторирање текстови што се објавуваат: општите и поединечните акти на законодавната, на извршната и на судската власт и на единиците на локалната самоуправа, службените документи и текстови на овие органи, но и на јавните установи и институции од областа на културата, образованието и науката.
Првата точка која беше на дневен ред на седницата, а се однесуваше на активностите за подготовка на Предлог-програмата за одбележување јубилејни годишнини на значајни настани и истакнати личности за 2024 година, веднаш беше затворена бидејќи рокот за кој беа дадени предлог заклучоците е поминат, и не се исполнети условите за гласање по истите.