НОВА ТВНОВА ТВ
  • НАСЛОВНА
  • ВЕСТИ
  • ЗУМ
  • УДАРНО
  • ИЗБОР
  • ТЕМА
What's Hot

Интервју со Павле Гацов: Малите економии имаат мал број алтернативи за справување со американскиот економски протекционизам

April 7, 2025

Интервју со Мирче Јовановски: Последиците од царините на САД – губење работни места и странски инвестиции и намален извоз

April 3, 2025

Интервју со пратеничката на СДСМ Славјанка Петровска: Ни треба повеќе храброст но не во ветувањата туку во исполнувањата

March 25, 2025

Subscribe to Updates

Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

НОВА ТВНОВА ТВ
  • НАСЛОВНА
  • ВЕСТИ
  • ЗУМ
  • УДАРНО
  • ИЗБОР
  • ТЕМА
НОВА ТВНОВА ТВ

Руските наративи во македонските медиуми: Изгубени во преводот

0
By Marija Todorovska on March 4, 2024 ИЗБОР
СПОДЕЛИ
Facebook Twitter LinkedIn Email

ДРАГАН МИШЕВ

Во соработка со Мониторинг тимот на ЦИВИЛ

На први март, државната информативната агенција МИА, објави содржина, со наслов „Помошта за Украина ги претвора Шолц и Макрон во отворени непријатали, за која се вели дека е пренесена од Политико, без притоа да се наведе линкот до изворот на веста.

Неколку македонски портали ја презедоа веста, по принципот „copy – paste“, без проверка, повеќето од нив дури и со истата печатна грешка во насловот „непријатали“, несвесни дека, иако доаѓа од државна информативна агенција, во себе содржи дезинформации, манипулации и наведувачки наративи како оние кои ги користат руските пропагандисти за да нанесат штета на Украина и помошта која и ја пружаат сојузниците, меѓу кои и Северна Македонија како членка на НАТО.

Во преводот на насловот и текстот, како што го пренесува МИА, а за кој вели дека е преземен од Политико, пишува : „Помошта за Украина ги претвора Шолц и Макрон во отворени непријатали„, додека подолу во текстот, пишува: „Разликите меѓу германскиот канцелар Олаф Шолц и францускиот претседател Емануел Макрон околу помошта за Украина се претвораат во отворено непријателство…“

Иако во текстот на МИА нема директен линк до изворот, се работи за текс објавен во Политико на 27 февруари, со наслов: „Scholz and Macron feud over arms for Ukraine“, додека во поднасловот стои: „As Ukraine runs short on ammunition, the German and French leaders are at odds over military aid“.

Ниту во насловот , ниту во текстот на Политико никаде не стои непријатели, уште помалку отворени непријатели.

Преведено на македонски, Политико пишува: „Шолц и Макрон се караат околу оружјето за Украина“, и во поднаслов „Бидејќи Украина има недостиг од муниција, германскиот и францускиот лидер не се согласуваат околу воената помош.“

И во текстот подолу, се употребуваат зборови кои означуваат длабоки разлики, сосема спротивни коментари, изненаденост, оградување, отворена расправија, судир на ставови, па и разочарување, но никаде зборот „непријателство“. За „отворено непријателство“ помеѓу двајцата лидери, секако нема место во оригиналниот текст.

Како што забележува Мониторинг тимот на ЦИВИЛ, преводот од Политико кој го пласира МИА на своите корисници ( било да е намерно или ненамерно) е неточен, манипулативен и тенденциозен. Вакви  наративи користи руската пропаганда со цел да прикаже несогласување помеѓу лидерите на западните сојузници, да предизвика сомнеж и да прикаже колебање во одлуката на сојузниците да ја поддржат и помогнат Украина во борбата со руската неиспровоцирана целосна воена агресија врз својот сосед, што понатаму би довело до недоверба за целокупното делување на НАТО сојузот и наводно понатамошно распаѓање на Алијансата (иако, напротив, таа со почетокот на руската агресија се прошири со нови членки), каде полноправна членка е и нашата земја, со што ќе се поттикнат наративите на овдешните рашисти дека за Северна Македонија приближувањето кон Русија би била подобра алтернатива од членството во евро-атлантските сојузи.

Но, ова не е прв пат на МИА да се појават манипулативни текстови со кои пред македонската публика се пласираат руски пропагандни наративи. Како што предходно објави ЦИВИЛ Медиа на почетокот на јануари, тогаш државната новинска агенција МИА  во рубриката „МИА истражува“ , пласираше содржина, и истата потоа ја пренесоа повеќе македонски медиуми, која всушност не е никакво истражување, туку едноставно преведен и интегрално пренесен, во најмала рака манипулативен текст со наслов „Зошто Зеленски не сака мир?“ од самонаречениот „независен“ воен аналитичар, Марио Буриќ за хрватскиот портал Индекс.хр., Како што забележува Мониторинг тимот на Цивил, текстот на Буриќ, пренесен на МИА е полн со произволни, паушални тврдења и пропагандистички наративи.

Во оваа анализа се користени податоци од редовните извештаи на Мониторинг тимот на ЦИВИЛ.

Преземено: Цивил Медиа

македонски медиуми МИА пропаганда Путин Русија
Share. Facebook Twitter LinkedIn Email
ТИКЕР

Железничкиот сообраќај во Црна Гора во прекин поради штрајк на диспечерите

August 23, 2025

Третина од Германците се плашат дека ќе ја изгубат работата поради вештачката интелигенција

August 23, 2025

Данска ќе дозволи користење вештачката интелигенција на матурските испити

August 22, 2025

Британски научници создадоа сензор од дијамант за откривање метастази

August 22, 2025

Во Албанија откриена прва статуа на Исус Христос во стилот на бразилската скулптура

August 21, 2025
ФОКУС

Нетанјаху: Израел ќе ја освои Газа без разлика дали Хамас ќе ги ослободи заложниците

ВЕСТИ August 21, 2025

Израелскиот премиер Бенјамин Нетанјаху изјави дека Израел ќе продолжи со плановите за воена акција и…

Пентагон: Сценарија за Украина ќе бидат презентирани на европските советници за национална безбедност

August 21, 2025

Армијата го слави 33-от роденден со свеченост во касарната во Штип

August 18, 2025

Најмалку 21 лице загина чекајќи хуманитарна помош во Газа

August 17, 2025

Претплати се на е-билтенот на НоваТВ

Добиј ги последните вести на твојата е-адреса.

CIVICA
Facebook
  • Редакција
  • Маркетинг
  • Политика на приватност
© 2025 НОВА ТВ

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.