„Евроспорт“ од сабота ќе почне да емитува програма и на хрватски јазик. Локализацијата ја најавија претставници на најпознатиот спортски канал на стариот континент. Новата редакција ќе ја сочинуваат повеќе од 25 хрватски коментатори. Телевизискиот канал ќе биде достапен на сите платформи на кои во моментот е присутен.
„Локализацијата на Еврспорт е дел од нашите континуирани вложувања во значењето на ТВ каналот на секој пазар. Навивачите од сега ќе можат да уживаат во програма на сопствениот јазик за што веруваме дека дополнително ќе ги распламти страстите. Програмата на хрватски јазик е особено важна кога се емитуваат стории за Марин Чилиќ, Ивица Костелиќ, Сандра Перковиќ, Сара Колак, Бланка Влашиќ, за хрватските фудбалери во Бундеслигата и за сите хрватски спортисти воопшто при подготовките за настап на олимписки игри“, порача Викторија Дејвис, потпретседателка и менаџер на „Дискавери Нетворкс“ за подрачјето на средна и источна Европа.
Хрватскиот јазик е 22 во низата на кој ќе одат преноси од спортските случувања на телевизијата. „Евроспорт“ е амбициозен на пазарот за што потврдува откупените права за сите олимписки игри до 2024 година. Меѓу големите настани што ќе може да се следат на неговата фреквенција се светското атлетско првенство во 2017 година во Лондон, светското првенство во пливање во Будимпешта, потоа сите четири гренслем тениски турнири вклучувајќи го и Вимблдон, фудбалските натпревари во Бундеслигата, светската серија во снукер и речиси се што значи Светски куп во зимските спортови. „Евроспорт“ е присутен во 59 држави моментно и во целосна сопственост е на „Дискавери Комјуникејшнс“